ESPACE NOSTRADAMUS

NOSTRADAMICA
Lune
Portrait de Nostradamus
Biographie
Ascendance
Bibliographie
Références
Frontispices
Gravures
Analyse Contact
Lune




REFERENCES

1

Sur les oeuvres de Nostradamus



   * Pierre Rollet :

   Nostradamus. Interprétations des Hiéroglyphes de Horapollo
   Texte inédit établi et commenté par Pierre Rollet
   Barcelone, Editions Ramoun Berenguié, 1968

   Cette édition reproduit le texte intégral du premier manuscrit connu de Michel Nostradamus conservé à la Bibliothèque Nationale sous la cote : Ms. 2594.

   * Robert Benazra :

   Michel Nostradamus,
   La 1ère édition enfin re­trouvée !
   Les Prophéties (Lyon, 1555)

   Lyon, Les Amis de Michel Nostradamus, 1984

   Fac-similé de la première édition des « Prophéties » de Nostradamus (353 quatrains), publiée à Lyon, chez Macé Bonhommme, en 1555, selon l’exemplaire d’Albi, avec les variante de l’exemplaire de Vienne (Autriche), les deux seuls exemplaires que nous avons aujourd’hui recensé dans les Bibliothèques publiques.

   * Pierre Brind’Amour :

   Les Premières Centuries ou « Prophéties »
   Genève, Librairie Droz, 1996

   Edition critique de la première partie des « Prophéties » de Nostradamus, d’après l’exemplaire de Vienne.

   * Robert Benazra :

   Michel Nostradamus,
   Les Prophéties (Lyon, 1557)

   Lyon, Editions Michel Chomarat, 1993

   Fac-similé de la seconde édition des « Prophéties » de Nostradamus (639 quatrains), publiée à Lyon, chez Antoine du Rosne, en 1557, selon l’exemplaire de Budapest (Hongrie).

   * Michel Chomarat :

   Michel Nostradamus,
   Les Prophéties (Lyon, 1568)

   Lyon, Editions Michel Chomarat, 2000

   Fac-similé de l’édition complète des « Prophéties » de Nostradamus (942 quatrains), publiée à Lyon, chez Benoît Rigaud, en 1568, selon l’exemplaire de la Bibliothèque Municipale de Lyon.

   * E.-P.-E. Lhez :

   Aperçu d'un fragment de la cor­respondance de Mi­chel de Nostre­dame
   dans Provence Historique
   (t. XI, n° 44, avril-juin 1961, pp. 117 - 142 et n° 45, juillet-septembre 1961, pp. 205 - 229)

   Le siècle de la Renaissance nous a transmis un cahier manuscrit contenant la copie de cin­quante et une lettres latines, conservé à la Bibliothèque Nationale sous la cote : Ms. fonds latin 8592.
Dix lettres éma­nent de Nostradamus, et les autres portent son adresse. On suppose que c’est Jean-Aimé de Chavigny qui a recopié ces missives dont cer­taines sont suivies de thèmes astrologiques. Les lettres s'échelonnent sur une pé­riode qui s'étend du début de 1556 à la fin de 1565.
Lhez, qui découvrit ce manuscrit, donne dans ce double ar­ticle une brève analyse de ces lettres adressés à Nostradamus, ainsi qu'une traduction complète de trois d'entre elles et de toutes celles écrites par l'astrophile de Salon.

   * Jean Dupèbe :

   Nostradamus. Lettres inédites
   Genève, Librairie Droz, 1983

   Jean Dupèbe reproduit intégralement la corres­pondance de Nostradamus, retrouvée par Lhez, avec un résumé en français pour chaque lettre. L'introduction de l'auteur est très intéres­sante, car elle met en lu­mière certains aspects du problème no­stradamique, peu exploités jusqu'à ce jour.
La correspondance de l'astrophile nous apporte d'abord plu­sieurs renseignements précieux sur sa clientèle et les rela­tions que Nostrada­mus avait avec divers notables. Plusieurs lettres précisent les méthodes astrologiques et prophétiques que le mage salonnais utilisa. On découvre également que Nostradamus appar­tenait plutôt à la religion réformée, et que son catholicisme n'était peut-être qu'une fa­çade. Jean Dupèbe s'interroge enfin sur le disciple de Nostradamus, Jean de Chevigny ou Jean-Aimé de Chavigny, problème aujourd’hui admirablement résolu par Bernard Chevignard.
Jean Dupèbe a exclu de sa re­marquable édition « les éléments de pure technique astrologique tels qu'horoscopes, directions et révolutions ».

   * Robert Amadou :

   L'Astrologie de Nostradamus
   Poissy, ARRC, 1992

   On trouvera dans ce dossier une annexe très utile à l'édition de Dupèbe, notamment les thèmes astrologiques des Lettres inédites de Nostradamus, ainsi qu’une traduction complète de toutes les missives par l’archiviste-paléographe Bernadette Lécureux.

Retour Sommaire Références